Production

Kalmbach, J-M., Stratilaki-Klein, S. (dir.) (2018). Quelles grammaires du français pour les allophones ? L’Information Grammaticale, 157, Peeters.

Santos A.-C., Weber C. (eds.) (2018), Enseigner la grammaire ; discours, description et pratiques ; Ed. Le Manuscrit - Savoirs.

COLLECTIF (Kalmbach J.-M., Beacco J.-C. coord.) (2018) La Grammaire actuelle et contextualisée pour enseigner aux niveaux A1 et A2 (GRAC), FIPF-OIF, francparler-oif.org. [Ouvrage collectif réalisé par les membres du Réseau Grammaires et contextualisation travaillant dans plusieurs pays et par des contributeurs individuels eux aussi répartis dans tous les pays où s’enseigne le français].

Vigner G. dir. (2017). Recherches en grammaire dans les francophonies du sud, L’information grammaticale 154.

Beacco J.-C., Kalmbach, J.-M. (2017). «  La Grammaire actuelle et contextualisée : une grammaire pédagogique d’un nouveau type  » Le français à l’université, 22 (3).

Kalmbach J.-M. (2017) [2012]. Grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones, Université de Jyväskylä, Jyväskylä. [Édition mise à jour 2017. Grammaire contextualisée en libre accès conçue pour les besoins des apprenants de langue finnoise, et qui accorde aussi une grande place à la variation linguistique : oral et formes non standard du français, c’est-à-dire français de 2018 non enregistré dans la langue écrite.]

Delbarre F. (2017), Mémento de grammaire contextualisée du FLE pour les japonophones. La toute première grammaire contextualisée du français pour les apprenants de langue japonaise. [sur le site de Francparler-oif.org / FIPF]

Beacco J.-C., Kalmbach J.-M. (2017). «  Une grammaire du français vue d’ici et d’ailleurs  », Le français dans le monde 409, 42-43.

Bruley C., Suso López J. (eds), (2015), La terminología gramatical del español y del francés : emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones. La terminologie grammaticale de l’espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations, Bruxelles, Peter Lang.

Fouillet R., Stratilaki S., Weber C., (2015), «  Quels discours et quelles transpositions dans les grammaires du français éditées à l’étranger ?  », Quels savoirs grammaticaux ? Le Français dans le monde, Recherches et applications, Paris, Goes J., Sfar I. (coord.) Clé International. Janvier 2015, 38-46.

Kalmbach J.-M. et Stratilaki-Klein, S. (dir.) (2015), «  Descriptions linguistiques et descriptions pédagogiques pour l’enseignement et l’apprentissage du français  ». Actes en ligne du 2e colloque du GRAC.

Bruley C., Fouillet R., Stratilaki S., Weber C., (2014), «  Grammaires du français et discours grammaticaux contextualisés  », Langages, cultures, sociétés : interrogations didactiques, publication en ligne, HAL-DILTEC (http://halshs.archives-ouvertes.fr/DILTEC.)

Beacco J.-C. , Kalmbach J.-M., Suso López J., (2014), «  Les contextualisations de la description du français dans les grammaires étrangères  », Langue française, 181.

Stratilaki-Klein S. (2014) : «  Contextualisations du discours grammatical : la description ordinaire du français dans les grammaires pédagogiques allemandes  ». VALS-ASLA, Bulletin suisse de linguistique appliquée.

Bruley C., Meszaros B. (2014). «  Grammaires du français et discours grammatical contextualisé : le cas des grammaires éditées en Slovaquie.  » Philologia, vol. XXIV, n° 2 : Université Comenius, Bratislava, p. 7-20. [en ligne]

Delbarre F. (2014) : «  Pratiques et concepts grammaticaux du japonais langue étrangère/maternelle( JLE/M) et de l’anglais langue étrangère (ALE)
en rapport avec le FLE au Japon : propositions pour une grammaire contextualisée du FLE  », Revue japonaise de didactique du français vol. 9-1/2, p. 60-75.

Stratilaki S. (2014), «  Discourse, representation and language practices : negotiating plurilingual identities and spaces  », in Grommes, P. & Hu, A. (eds.), Plurilingual Education, Benjamins, pp. 141-162.

Stratilaki-Klein S., Weber C. (2013), «  Enseigner les discours grammaticaux : des schématisations grammairiennes aux parcours énonciatifs »,
Enseigner la grammaire, Paris, Éd. de l’École Polytechnique, 65-80.

Bruley C., Suso López J. (eds), (2015), La terminología gramatical del español y del francés : emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones. La terminologie grammaticale de l’espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations, Bruxelles, Peter Lang.

Fouillet R., Stratilaki S., Weber C., (2015), «  Quels discours et quelles transpositions dans les grammaires du français éditées à l’étranger ?  », Quels savoirs grammaticaux ? Le Français dans le monde, Recherches et applications, Paris, Goes J., Sfar I. (coord.) Clé International. Janvier 2015, 38-46.

Kalmbach, J.-M. et Stratilaki-Klein, S. (dir.) (2015), «  Descriptions linguistiques et descriptions pédagogiques pour l’enseignement et l’apprentissage du français  ». Actes en ligne du 2e colloque du GRAC.

Bruley C., Fouillet R., Stratilaki S., Weber C., (2014), «  Grammaires du français et discours grammaticaux contextualisés  », Langages, cultures, sociétés : interrogations didactiques, publication en ligne, HAL-DILTEC (http://halshs.archives-ouvertes.fr/DILTEC.)

Beacco J.-C. , Kalmbach J.-M., Suso López J., (2014), «  Les contextualisations de la description du français dans les grammaires étrangères  », Langue française, 181.

Stratilaki-Klein S. (2014) : «  Contextualisations du discours grammatical : la description ordinaire du français dans les grammaires pédagogiques allemandes  ». VALS-ASLA, Bulletin suisse de linguistique appliquée.

Bruley C., Meszaros B. (2014). «  Grammaires du français et discours grammatical contextualisé : le cas des grammaires éditées en Slovaquie.  » Philologia, vol. XXIV, n° 2 : Université Comenius, Bratislava, p. 7-20. [en ligne]

Delbarre F. (2014) : «  Pratiques et concepts grammaticaux du japonais langue étrangère/maternelle( JLE/M) et de l’anglais langue étrangère (ALE)
en rapport avec le FLE au Japon : propositions pour une grammaire contextualisée du FLE  », Revue japonaise de didactique du français vol. 9-1/2, p. 60-75.

Stratilaki S. (2014), «  Discourse, representation and language practices : negotiating plurilingual identities and spaces  », in Grommes, P. & Hu, A. (eds.), Plurilingual Education, Benjamins, pp. 141-162.

Stratilaki-Klein S., Weber C. (2013), «  Enseigner les discours grammaticaux : des schématisations grammairiennes aux parcours énonciatifs »,
Enseigner la grammaire, Paris, Éd. de l’École Polytechnique, 65-80.

Groupe GRAC (2011). Programme du groupe Grac. Les activités du Réseau Grammaire et contextualisations ont débuté de façon formelle en 2011, sous l’égide de Jean-Claude Beacco, au sein d’un groupe de recherche mis en place au Diltec (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 - DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288). Le groupe de recherche «  GRAC  » (Grammaire et contextualisation) avait publié ce programme provisoire, qui décrit les origines et les objectifs de cette activité de recherche.]