Colloque international de la SIHFLES (mai 2022)

La Société Internationale pour l’Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde (SIHFLES), en collaboration avec le Département d’Études françaises et européennes de l’Université de Chypre, le laboratoire Méthodal et en partenariat avec l’Institut français de Chypre, ont coorganisé un colloque international qui a eu lieu à Nicosie, en mai 2022.

Ce colloque, consacré à l’histoire de l’exemple dans les ouvrages du français langue étrangère, du XVIe au XXe siècle, s’est tenu à la fois en présentiel et en ligne.

Comité d’organisation

  • Fryni Kakoyianni-Doa (Université de Chypre)
  • Gérard Vigner (Université de Paris III)
  • Despina Provata (Université nationale et capodistrienne d’Athènes, Présidente de la SIHFLES)
  • Olivier Delhaye (Université Aristote de Thessalonique)
  • Monique Monville Burston (Université Technologique de Chypre)
  • Dora Loizidou (Université de Chypre)

Comité scientifique

  • Ana Clara Santos (Université d’Algarve)
  • Danièle Flament-Boistrancourt (université Paris-Nanterre)
  • Despina Provata (Université nationale et capodistrienne d’Athènes)
  • Dora Loizidou (Université de Chypre)
  • Fryni Kakoyianni-Doa (Université de Chypre)
  • Gérard Vigner (Université de Paris III)
  • Gilbert Siouffi (université de Paris 3)
  • Gisèle Kahn (ENS de Lyon)
  • Henri Besse (ENS de Lyon)
  • Jan Goes (université d’Artois)
  • Javier Suso Lopez (Université de Grenade)
  • Marc Debono (Université de Tours)
  • Marcus Reinfried (Université de Iéna)
  • Michel Berré (Université de Mons)
  • Monique Monville Burston (Université Technologique de Chypre)
  • Nadia Minerva (Université de Catane)
  • Olivier Delhaye (Université Aristote de Thessalonique)
  • Pierre Swiggers (KU Leuwen)
  • Sophie Piron (université de Québec)
  • Véronique Castellotti (Université de Tours)

Interventions

  • Henri Besse, ENS de Lyon. Des mots pour dire « l’exemple » en didactique francophone.
  • Jacqueline Lillo, Université de Palerme, Italie. Quelques réflexions sur les exemples dans les dictionnaires français-italiens.
  • Marie-Denise Sclafani, Université de Palerme, Italie. L’exemple dans les dictionnaires phraséologiques de commerce bilingues italiens-français et son rôle dans l’apprentissage de la langue de spécialité.
  • Théodoros Vyzas, Université Ionienne, Grèce. L’exemple dans la lexicographie bilingue français-grec des XIXe et XXe siècles : particularités linguistiques et culturelles.
  • Sophie Piron, Université du Québec à Montréal, Canada. L’exemplification des noms animés dans les grammaires et dictionnaires de la première moitié du XVIIe siècle.
  • Javier Suso López, Eugenia Fernández Fraile, Université de Granada, Espagne. Les exemples dans les descriptions de l’article dans les grammaires du français destinées aux Espagnols (XVIIe-XIXe siècles).
  • Gerardo Acerenza, Università degli Studi di Trento, Italie. Les proverbes-exemples dans l’apprentissage du français en Italie aux XVIIe et XVIIIe siècles.
  • Emilie Kasazian, Université de Lille & Rafaëlle Fouillet, Université Savoie Mont Blanc. Les exemples à visée contrastive dans les manuels de français pour italophones et anglophones du XVIIe siècle à nos jours.
  • Biljana Stikić, Université de Novi Sad, Serbie. L’exemple dans des grammaires pédagogiques de FLE publiées en Yougoslavie : cadre de traditionalisme vs cadre de structuralisme linguistique.
  • Mariangela Albano, Université des études de Cagliari, Université Sorbonne Nouvelle et Université Paris Diderot. L’exemple et la phraséologie : le cas de la grammaire française d’Augusto Caricati.
  • Monique Monville-Burston, Cyprus University of Technology. Les exemples dans Principes de phonétique française à l’usage des étudiants anglo-américains de P. Delattre.
  • Sophie Piron, Université du Québec à Montréal, Canada. L’exemplification des noms animés dans les grammaires et dictionnaires de la première moitié du XVIIe siècle.
  • Javier Suso López, Eugenia Fernández Fraile, Université de Granada, Espagne. Les exemples dans les descriptions de l’article dans les grammaires du français destinées aux Espagnols (XVIIe-XIXe siècles).
  • Gerardo Acerenza, Università degli Studi di Trento, Italie. Les proverbes-exemples dans l’apprentissage du français en Italie aux XVIIe et XVIIIe siècles.
  • Emilie Kasazian, Université de Lille & Rafaëlle Fouillet, Université Savoie Mont Blanc. Les exemples à visée contrastive dans les manuels de français pour italophones et anglophones du XVIIe siècle à nos jours.
  • Biljana Stikić, Université de Novi Sad, Serbie. L’exemple dans des grammaires pédagogiques de FLE publiées en Yougoslavie : cadre de traditionalisme vs cadre de structuralisme linguistique.
  • Mariangela Albano, Université des études de Cagliari, Université Sorbonne Nouvelle et Université Paris Diderot. L’exemple et la phraséologie : le cas de la grammaire française d’Augusto Caricati.
  • Fatima Ziouani, Université de Laghouat, Algérie. Le choix des exemples dans le Corrigé des exercices de grammaire française.
  • Martin Quatremare, Luisa Montes Villar, Ariane Ruyffelaert & Irene Valdés Malguizo, Universidad de Granada, Espagne. Les représentations culturelles à travers les exemples des manuels de FLE pour un public hispanophone au XXe siècle (1970-1999).
  • Florina Maria Cruceru, Université de Craiova, Roumanie. L’exemple comme objet d’étude dans le discours des manuels de FLE.
Accès au Colloque
Deuxième journée
Visites guidées et relaxation en bord de mer