Verbalisations métalinguistiques
Dans la revue, 1 article renseigne le mot ou l'expression clé « Verbalisations métalinguistiques » :
-
Verbalisations métalinguistiques sur l’alternance indicatif-subjonctif
Mots-clés, Keywords : Advanced Cypriot learners - Alternance indicatif-subjonctif - Apprenants chypriotes avancés - Complement and adverbial subordinate clauses - Indicative/subjunctive alternation - Metalinguistic verbalizations - Reflectivity and consciousness-raising - Réflexivité et conscientisation - Subordonnées complétives et adverbiales - Verbalisations métalinguistiques
Mais ce mot ou cette expression figure également dans le texte de 12 autres articles :
-
Quel métalangage pour l’enseignement du japonais en France ?
Mots-clés, Keywords : Approche d’enseignement - Grammaire d’apprenant - Japanese as a foreign language - Japonais langue étrangère - Learner grammar - Métalangage - Metalanguage - Teaching approach
- Préface
-
Enseignement contextualisé du conditionnel : un cas d’étude de la grammaire enseignante de l’hébreu moderne
Mots-clés, Keywords : Conditional - Conditionnel - Enseignement de l’hébreu langue étrangère - Hébreu moderne - Modern hebrew - Teaching hebrew as a foreign language
-
Études sur les verbalisations métalinguistiques contrastives liées à la grammaire chez les apprenants plurilingues : cas d’étude indien
Mots-clés, Keywords : Apprentissage du français - Conscience grammaticale - Grammatical awareness - Inde - India - Interférence - Interference - Learning of French - Metalinguistic verbalization - Plurilingualism - Plurilinguisme - Verbalisation métalinguistique
-
Repérage et analyse des contextualisations du discours grammatical dans des grammaires destinées à un public chilien
Mots-clés, Keywords : Chilean public - Contextualisation - Contextualization - Discours grammatical - French pedagogical grammar - Grammaires pédagogiques du FLE - Grammatical - Public chilien
-
Bi-plurilinguisme et enseignement de la grammaire à l’université : explorer une approche contrastive pour l’enseignement des connecteurs logiques
Mots-clés, Keywords : Approche contrastive - Bilingualism - Bilinguisme - Connecteurs logiques - Contrastive approach - Discourse connectives - Français sur objectifs universitaires (FOU) - French for specific purposes - Grammaire - Grammar - Plurilingualism - Plurilinguisme
-
La démarche interculturelle pour travailler les divergences culturelles dans l’enseignement/apprentissage du FLE en contexte universitaire français
Mots-clés, Keywords : Démarche interculturelle - Erasmus students - Étudiants Erasmus - Expressions imagées - Intercultural approach - Interculturalité - Interculturality - Pictorial expressions
- Évaluer l’apprentissage et la pédagogique en français et en italien : l’exploitation des certifications en langue étrangère
- Certifications de l’italien langue étrangère en milieu arabophone : évaluer l’efficacité des pratiques pédagogiques innovantes
- Enseigner et apprendre en unité pédagogique pour élèves allophones arrivants : pour une méthodologie active d’inclusion scolaire
-
Un programme de phonétique corrective adaptée à des apprenants chypriotes
Mots-clés, Keywords : Cypriot students - Didactic eclecticism - Éclectisme didactique - Étudiants chypriotes - Méthode verbo-tonale - Phonétique corrective - Remedial phonetics - Verbo-tonal method - Vowels /y/ and /u/ - Voyelles /y/ et /u/
- Suggestion didactique pour l’enseignement de la morphologie altérative/modificative en italien langue étrangère
