• Accueil
  • À propos
    • Profil du laboratoire
    • Missions du laboratoire
    • Développement et durabilité
    • Membres et partenaires du laboratoire
  • Activité
    • Annonces et Appels
    • Congrès & Rencontres
    • Recherche appliquée et formation
    • Expertise technologique et scientifique
  • Revue
    • Accueil
    • Comité scientifique
    • Numéro 1
    • Numéro 2
    • Numéro 3
    • Numéro 4
    • Numéro 5
    • Numéro 6
    • Index
  • Réseau GreC
  • Fr
    • Fr
    • El
    • En
  • Contact

Revue Méthodal

Méthodologie de l'enseignement-apprentissage des langues

Numéros …

Listening comprehension


Dans la revue, 1 article renseigne le mot ou l'expression clé « Listening comprehension » :

  • S’exprimer en français à l’école primaire : l’apport du jeu
    Mots-clés, Keywords : Activités ludiques - Apprentissage du FLE - Compréhension orale - Expression - Expression - Fun activities - Learning French as a foreign language - Listening comprehension - Mémorisation - Memorization

Mais ce mot ou cette expression figure également dans le texte de 16 autres articles :

  • Le positionnement en chinois langue étrangère dans le supérieur : le test SELF (Système d’Évaluation en Langues à visée Formative)
    Résumé Cet article se propose de présenter le test SELF (acronyme de Système d’Évaluation en Langues à visée Formative) pour le chinois langue étrangère, réalisé dans le cadre du projet IDEFI-ANR Innovalangues. Nous décrirons tout d’abord le processus de l’élaboration de référentiels pour un public d’apprenants du secteur LANSAD, en mettant en (…)
  • Innovating in teaching adult learners? Working on the foreign language learners’ emotional journey
    Résumé Même si les adultes représentent une partie non négligeable des apprenants, en particulier avec les mouvements de migrations actuels, peu d’études leur ont été consacrées (Norton-Pierce, 2000, Coffey, 2010). Il est donc important de combler cette lacune afin de mieux comprendre leurs besoins et d’adapter nos stratégies d’enseignement. (…)
  • Challenges Facing the Algerian Educational System in Teaching English as a Foreign Language
    Résumé L’objectif principal de l’enseignement des langues étrangères en général et de l’anglais en particulier est de permettre aux apprenants de communiquer tout en développant leurs compétences de l’oral, l’écrit, et la lecture. C’est pour cela que plusieurs méthodes et approches ont été implantées par le système éducatif algérien pour le (…)
  • Français en contexte universitaire : une apologie du bon français pour se permettre « l’à peu près »
    Résumé Depuis la mise en place du CECRL et l’instauration du diplôme d’études en langue française, on se rend compte que les attentes de savoir et de compétences de la part des autorités éducatives en matière de FLE sont moins élevées et plus superficielles qu’auparavant. Selon les nouvelles méthodes d’apprentissage, le français doit avant (…)
  • The formation of a context of a “literacy pedagogy” with the implementation of innovative teaching methods: The role of the text to the conquest of literacy during teaching of Greek as a second/ foreign language.
    Résumé La définition du concept de littéracie est associée aux pratiques sociales qui forment différents genres de textes en fonction du contexte communicatif. De nombreuses thèses théoriques associées à ce concept ont influencé les pratiques d’enseignement, tout en créant un nouveau cadre appelé la Pédagogie de la littéracie. La production (…)
  • Le Saint Graal des linguistes revisité : le rôle de la génétique dans l’acquisition du langage à l’ère post-chomskyenne
    Résumé Dans cet article, on tentera d’expliquer au lecteur les théories majeures sur l’émergence du langage et les dernières mises à jour sur la base génétique de l’acquisition du langage, en présentant ainsi la perspective interdisciplinaire de la linguistique évolutive. Pour ce faire, on commence par mettre en évidence les questions (…)
  • Suggestion didactique pour l’enseignement de la morphologie altérative/modificative en italien langue étrangère
    Résumé Trois enquêtes sur l’usage et le traitement de la morphologie modificative de l’italien confirme notre hypothèse sur la nécessité de son enseignement en italien langue étrangère. Une pré-enquête sur l’usage de la cible par des italiens natifs montre la préférence pour les diminutifs -ino/-etto/-ello, l’augmentatif -one et les altérés (…)
  • Investigating the impact of a practicum on mentor-teachers’ beliefs about teaching and teaching practices
    Résumé Les professeurs devenus mentors, collaborent avec des étudiants, aspirants professeurs, qui sont appelés à cultiver des stratégies de pointe intégrées dans leurs pratiques d’enseignement de la langue étrangère. Cette relation a un impact sur les mentors en ce qui concerne leurs pratiques d’enseignement et leurs points de vue. L’objectif (…)
  • Neologisms and greek language teaching as a foreign language
    Résumé Il a déjà été souligné dans la littérature internationale que plus les élèves ou les apprenants d’une langue étrangère connaissent de vocabulaire, plus leur niveau linguistique est élevé et plus leur niveau de réussite académique et sociale l’est également (Stahl & Nagy, 2006, Carlisle, 2007, Anastassiadis-Symeonidis, 2003, (…)
  • Multimodal (self-)feedback to foster metacognition in a second language writing environment: the teacher’s perspectives
    Résumé Malgré de nombreuses recherches sur le feedback correctif, très peu d’études ont tenté d’enquêter sur le rôle du feedback dynamique fourni par l’élève et sur la manière dont il favorise la métacognition opérationnelle. Dans cet article, nous discutons du concept complexe de métacognition, le processus multicouche d’écriture en tant que (…)
  • Teaching French in an Israeli Academic Context: Overcoming Challenges Related to the French Past Tense System
    Résumé Notre contribution traite des divers défis liés à l’acquisition du mode indicatif français par des apprenants hébréophones dans un contexte universitaire. Elle met spécialement l’accent sur les méthodes d’enseignement des temps du passé. Nous présentons d’abord les différences de base entre les deux systèmes verbaux et les différences (…)
  • L’intégration des nouvelles technologies dans l’enseignement de la grammaire française
    Résumé Cette recherche expérimentale a pour but d’étudier l’effet de l’intégration des nouvelles technologies sur l’apprentissage de la grammaire Deux groupes d’étudiants de 2e année de licence de français ont participé à l’expérience. Le premier groupe a travaillé dans un environnement d’apprentissage informatisé et le second dans un (…)
  • ‘Do you speak English?’ ‘Are you working me?!’ Translanguaging practices online and their place in the EFL classroom: The case of Facebook
    Résumé Cette publication enquête sur l’usage du translanguaging sur Facebook de la part de quinze élèves grecs du secondaire. Ainsi, cette étude met en évidence comment ces jeunes grecs ont fait preuve de créativité dans l’utilisation des langues avec lesquelles ils sont en contact et comment ils prennent appui (ils se basent) sur elles afin (…)
  • Stratégies didactiques par le biais d’analogies contextualisées au service de l’enseignement/ apprentissage du FLE dans le contexte croatophone
    Résumé Cette étude explore le rôle des analogies contextualisées en classe de français langue étrangère (FLE), dans un contexte croatophone où l’anglais est la L2 et le français la L3. Les auteures proposent le terme analogisation pour désigner le processus cognitif par lequel les apprenants établissent des liens entre les langues qu’ils (…)
  • Content and Language Integrated Learning for the Hospitality Industry
    Abstract This paper starts with a brief introduction about Content and Language Integrated Learning (CLIL) and then goes on to describe the CLIL Open Online Learning (COOL) project and the development of Clilstore, a dedicated CLIL tool consisting of a multilingual dictionary interface, a system that automatically links all the words in a (…)
  • Le français : langue fluente, langue fuyante. Divergences phonétiques entre L1 et L2
    Résumé À la différence d’autres langues étrangères, la fluence et la prosodie constituent une caractéristique spécifique et intrinsèque du français et sont essentielles à la compréhension et l’expression orales de cette langue. Dans cet article nous proposons une réflexion relative à la prosodie du français pour des apprenants dont la L1 est (…)

Recherche sur le site

Saisir un ou plusieurs mots séparés par des espaces :


  • Accueil de la Revue
  • Index

© 2026 Méthodal
Tous droits réservés

Nous contacter

Université de Chypre, Nicosie, Chypre
info@methodal.net
(+357) 99455101

En savoir plus

  • À notre propos
  • Nos membres
  • La revue
  • Notre activité
  • Politique RGPD
  • Dorsal

Nous suivre

Un nouveau formulaire d'inscription apparaîtra bientôt ici.