-
Segmentation morphologique chez les apprenants du grec moderne l2 : le rôle de la saillance conceptuelle du préfixe pour l’acquisition du lexique
Résumé
L’expérience en lecture en auto-présentation segmentée et auprès d’apprenants du grec L2 qui est reportée ici, vise à explorer le rôle d’une nouvelle variable, par exemple la saillance du préfixe, dans l’acquisition et le traitement des mots construits, par exemple, προκατασκευασμένος ‘préfabriqué’, où le préfixe προ- est saillant, (…)
-
Évaluation d’un dispositif de formation hybride dans le domaine des langues vivantes. Expérimentation au primaire.
Résumé
Pour affronter les problèmes liés au maillage de son territoire rural dispersé, le département de l’Indre a développé des formations « blended learning pour les enseignants qui se sont préparés aux épreuves d’habilitation en langues vivantes. Dans cette expérience, nous mettons en évidence les nouveaux modes d’apprentissage et la (…)
-
Innover en didactique des langues-cultures après/avec le CECR (2001) et le processus de Bologne (1999). Bilan, enjeux, résistances et réticences
Résumé
Il s’agira de partir de l’étude de cas de l’enseignement-apprentissage des langues étrangères dans un pays du sud de l’Europe – en l’occurrence le Portugal, plus précisément à l’Université de Porto –, qui a officiellement pris acte et appliqué dans ses programmes, ses objectifs et ses méthodologies les directives et les référentiels qui (…)
-
Le choix, la didactisation et l’organisation des ressources en anglais langue étrangère par les enseignants du secondaire en France : vers un genre professionnel
Résumé
En France, l’évolution des ressources en fonction des préconisations méthodologiques officielles est identifiée comme un point nodal pour les pratiques de classe. Les recherches montrent que, dans une perspective actionnelle, les documents authentiques devraient être privilégiés et qu’ils devraient être organisés selon une logique de (…)
-
Le positionnement en chinois langue étrangère dans le supérieur : le test SELF (Système d’Évaluation en Langues à visée Formative)
Résumé
Cet article se propose de présenter le test SELF (acronyme de Système d’Évaluation en Langues à visée Formative) pour le chinois langue étrangère, réalisé dans le cadre du projet IDEFI-ANR Innovalangues. Nous décrirons tout d’abord le processus de l’élaboration de référentiels pour un public d’apprenants du secteur LANSAD, en mettant en (…)
-
De l’innovation en didactique du français langue étrangère
Texte de la conférence donnée par M. Jean-Claude BEACCO au cours du 1er Congrès international MÉTHODAL de Méthodologie de l’enseignement/apprentissage des langues : « Innover : pourquoi et comment ? » organisé à Nicosie du 22 au 25 septembre 2016. Résumé
Même si les adultes représentent une partie non négligeable des apprenants, en (…)
-
Préface
Ce numéro 4 de la Revue du Laboratoire ouvert, interuniversitaire et interdisciplinaire pour la méthodologie de l’enseignement/apprentissage des langues (Méthodal) s’inscrit dans un contexte spécifique – l’enseignement du français langue étrangère en milieu universitaire – et s’articule autour d’une thématique spécifique : celle des divergences (…)
-
Mise en place de la démarche de projet dans le secondaire algérien : quelles contraintes et quels réajustements ?
Résumé
Notre communication s’articule autour de la démarche de projet mise en œuvre dans les programmes et manuels de français en Algérie après la deuxième réforme du système éducatif. Celle-ci trouve ses racines dans les approches développées en particulier par John Dewey, Célestin Freinet et plus généralement par le mouvement de l’école (…)
-
Suggestion didactique pour l’enseignement de la morphologie altérative/modificative en italien langue étrangère
Résumé
Trois enquêtes sur l’usage et le traitement de la morphologie modificative de l’italien confirme notre hypothèse sur la nécessité de son enseignement en italien langue étrangère. Une pré-enquête sur l’usage de la cible par des italiens natifs montre la préférence pour les diminutifs -ino/-etto/-ello, l’augmentatif -one et les altérés (…)
-
L’enseignement du français langue étrangère à l’épreuve du bilinguisme : défis, interférences, calques
Résumé
Le présent article aborde dans un premier temps l’enseignement du FLE aux Émirats Arabes Unis et plus particulièrement au sein de Sorbonne Université Abu Dhabi. Il s’appuie sur un entretien de groupe avec nos étudiants, destiné à mieux cerner leurs difficultés dans l’apprentissage du FLE. À partir de là, nous nous sommes intéressées à (…)
-
L’innovation comme processus de développement professionnel au profit de l’enseignement des langues étrangères
Texte de la conférence donnée par François Muller au cours du 1er Congrès international MÉTHODAL de Méthodologie de l’enseignement/apprentissage des langues - « Innover : pourquoi et comment ? » organisé à Nicosie du 22 au 25 septembre 2016.
Résumé
Si le monde change, les élèves aussi ! Chaque année, chaque fois, chaque situation invite à (…)
-
L’interférence du malais (Bahasa Melayu) dans l’apprentissage du FLE chez les étudiants du programme de français à l’Université Malaya
Résumé
Cet article présente une analyse et une description des erreurs commises par les étudiants malaisiens dans l’apprentissage du FLE qui sont dues à l’interférence du malais (Bahasa Melayu). Le recueil des données s’est fait auprès de 17 étudiants du programme de français à l’Université Malaya à travers trois tests : Test de phonologie, (…)
-
Apprentissage de stratégies communicatives au sein de tâches orales en FLE
Résumé
Dans le but d’éviter de présenter les stratégies communicatives comme de simples techniques de résolution de difficultés rencontrées, nous nous sommes penchées sur la perspective actionnelle qui impliquerait l’apprentissage de ces stratégies dans les tâches en classe. Dans cet article nous présentons dans un premier temps les résultats (…)
-
L’argumentation écrite, les TICE à la rescousse ?
Résumé
La rédaction d’une argumentation élaborée, enseignement typique des cours de Français sur objectifs universitaires, constitue une tâche complexe, d’autant plus lorsque les apprenants ne pratiquent pas ce type de discours académique dans leur langue maternelle, du moins tel que l’entend la tradition française. Au vu des difficultés (…)
-
Enseigner et apprendre en unité pédagogique pour élèves allophones arrivants : pour une méthodologie active d’inclusion scolaire
Résumé
La présente contribution se propose de réfléchir sur les liens entre les représentations du plurilinguisme, l’apprentissage/enseignement du français et une méthodologie d’inclusion scolaire des élèves allophones nouvellement arrivés en France (EANA). Elle analyse des entretiens menés avec des EANA et leurs enseignants en contexte (…)
-
Certifications de l’italien langue étrangère en milieu arabophone : évaluer l’efficacité des pratiques pédagogiques innovantes
Résumé
Nous avons introduit des dispositifs innovants en italien LE à l’Université Sorbonne Abu Dhabi : l’approche actionnelle, la formation hybride et les certifications CILS et CLES. Les résultats des certifications 2013/2016 : les erreurs, les performances communicatives et les difficultés rencontrées font l’objet d’analyses qualitatives, (…)
-
Évaluer l’apprentissage et la pédagogique en français et en italien : l’exploitation des certifications en langue étrangère
Résumé
L’observation des résultats des certifications DELF & CILS et des performances aux examens blancs, nous permet d’évaluer (1) les acquis et les compétences des apprenants, et (2) l’efficacité des méthodologies innovantes introduites en FLE et en italien et que constituent l’approche actionnelle, la formation hybride et les (…)
-
Conception d’un parcours d’apprentissage de l’écrit dans les filières professionnelles universitaires
Résumé
Ce texte vise à illustrer la démarche méthodologique qui a permis la conception du dispositif PADE-PRO (Parcours d’Apprentissage et Développement de l’Écrit PROfessionnel).
En effet, nous nous proposons de mettre au point un parcours pédagogique ayant comme but l’amélioration des compétences rédactionnelles de jeunes adultes inscrits (…)
-
La transposition de connaissances grammaticales de l’arabe vers le français
Résumé
Dans cet article nous nous proposons de commenter plusieurs faits linguistiques en pointant du doigt certains problèmes posés par la transposition de l’arabe vers le français et inversement, que ce soit au niveau grammatical ou terminologique. Il s’agira pour nous de nous interroger sur les stratégies didactiques employées dans un cours (…)
-
Identification des besoins et conception de programmes pour l’enseignement/ apprentissage des Langues Étrangères sur Objectifs Spécifiques en Hôtellerie-Restauration et Tourisme
Résumé
L’élaboration d’un programme de langue sur objectif spécifique passe par une analyse du monde professionnel ciblé qui permet d’identifier les besoins langagiers et culturels des apprenants, futurs acteurs du champ professionnel visé.
Un tel programme suppose un travail de terrain important pour constituer des supports de formation (…)
-
Enseignement contextualisé du conditionnel : un cas d’étude de la grammaire enseignante de l’hébreu moderne
Résumé
Cette étude entend initier une réflexion sur la contextualisation des savoirs savants de la grammaire hébraïque et en particulier sur l’enseignement des constructions potentielles (dites « conditionnelles » en grammaire hébraïque) et de ses divers degrés de probabilité (le possible, l’irréel par rapport au présent, l’irréalisable) dans (…)
-
« Entonces ¿no se dice como en español ‘j’aime à’ ? »
Difficultés, discours ou ce qu’occultent les stratégies contrastives autour des constructions verbales en cours de FLE
Résumé
L’analyse des stratégies contrastives d’enseignants de FLE, au centre de leurs explications sur les constructions verbales, dévoile non seulement des éléments qui expliquent la difficulté des apprenants, mais aussi les discours sous-jacents aux postures didactiques des enseignants. L’examen des observables tirés des pratiques de classe (…)
-
Repérage et analyse des contextualisations du discours grammatical dans des grammaires destinées à un public chilien
Résumé
Cette contribution s’inscrit dans le cadre d’une recherche portant sur les procédés de contextualisation du discours grammatical observables dans des grammaires de FLE destinées à des apprenants chiliens. Elle vise à identifier les formes de contextualisation mobilisées dans ces ouvrages ainsi qu’à analyser les modifications apportées à (…)
-
Du traitement de la morphologie à l’apprentissage du lexique L2 : Innover dans une perspective psycholinguistique paradigmatique
Résumé
Dans la pratique didactique traditionnelle le recours à la notion de paradigme est assez commun dans le domaine de la flexion, autant verbale que nominale. Aujourd’hui, des données expérimentales psycholinguistiques démontrent qu’une telle organisation s’étend aux mots dérivés : les apprenants ont recours à des critères morphologiques (…)
-
Verbalisations métalinguistiques sur l’alternance indicatif-subjonctif
Résumé
L’article explore les processus de réflexion métalinguistique auxquels des étudiants hellénophones avancés en FLE ont fait appel face à l’alternance entre les modes indicatif et subjonctif dans des subordonnées complétives et adverbiales. À partir d’un corpus préétabli de phrases françaises, six participantes ont verbalisé leurs (…)
-
Transpositions : remarques préliminaires pour l’enseignement de la grammaire du russe dans l’enseignement supérieur
Résumé
Cet article appelle à restaurer sur des bases nouvelles les échanges, très nombreux jusqu’à la fin du siècle dernier, entre la recherche linguistique et l’enseignement de la grammaire russe dans le supérieur. Trois thématiques grammaticales sont présentées, avec le souci d’un strict dosage de la théorie et de la pratique.
-
Quel métalangage pour l’enseignement du japonais en France ?
Résumé
Cet article propose une réflexion sur l’enseignement de la grammaire japonaise aux apprenants francophones du point de vue du métalangage utilisé pour en décrire et en expliquer le fonctionnement. Après un exposé des enjeux et des difficultés spécifiques liés à la terminologie métalinguistique mobilisée pour décrire une langue cible (…)
-
Bi-plurilinguisme et enseignement de la grammaire à l’université : explorer une approche contrastive pour l’enseignement des connecteurs logiques
Résumé
La grammaire en FLS/FLE a toujours fait l’objet de débats parmi les didacticiens, aussi bien en termes de la pertinence de son enseignement explicite que quant à l’approche à adopter pour faciliter la compréhension des points grammaticaux à l’étude. Cet article porte sur la proposition d’une approche contrastive bi-plurilingue pour (…)
-
Études sur les verbalisations métalinguistiques contrastives liées à la grammaire chez les apprenants plurilingues : cas d’étude indien
Résumé
Cet article explore les verbalisations métalinguistiques contrastives portant sur des faits grammaticaux chez des apprenants indiens de français langue étrangère en contexte plurilingue. L’étude repose sur l’analyse d’interactions enregistrées entre apprenants de niveau A2-B1 (18-22 ans), au sein d’un établissement universitaire, lors (…)